Межсезонье - Страница 67


К оглавлению

67

– Господин Корда, – заикаясь пробормотал Роб, поперек лба у которого кровила глубокая царапина. – Подстрелили его…

– Что?! – Я не поверил собственным ушам, подхватил с земли трость и заковылял за охранником. – Как это случилось?

– Никто не видел, – отвел глаза остановившийся у трупа Питера парень.

– Горите вы все в аду! – взвыл я, разглядывая окровавленную дыру в спине О’Райли. Не помогла ему кольчуга, не помогла! – Как такое могло произойти?! Я вас спрашиваю!

– Дюжина их была, – постарался успокоить меня заматывавший рассеченное плечо Уильямс. – И троих Чарли положил. Двух застрелил, одного заколол…

– К черту Чарли! – рявкнул я ему в лицо. – Как Питера подстрелили?

– Никто не видел, – повторил Роб.

– Да заткнись ты! – вспылил я.

– Уходить, господин Корда, надо, – оборвал меня проводник. – Это буканьеры. Видели, должно быть, как мы на берег высаживались. С другим отрядом можем и не справиться.

– И что? Бросить все – и на корабль? – скривился я. – Я не за этим сюда плыл!

– К берегу уходить как раз не советую, – покачал головой, запустив пальцы в бородку, Уильямс. – На корабле стрельбу могли и не услышать, а ждать ял до утра… Нас за это время на куски порубят.

– Должны были услышать, – заявил, шаря по карманам упавшего в костер мертвеца, приятель проводника.

– Надо уходить, – упрямо заявил Люк.

– Хорошо. – Без Питера будет трудно, но сама по себе идея проводника мне понравилась. Даже вшестером мы сможем вернуться с золотом на корабль. Да и не в золоте уже, по большому счету, дело. – Надо похоронить наших мертвецов.

– Времени нет, – поежился Люк. – Буканьеры могут нагрянуть сюда в любой момент.

– Тогда они пожалеют об этом! – Я положил ладонь на рукоять пистолета. – Мы завалим тела камнями. Похороним на обратном пути.

– Как скажете, – понял мой намек проводник и крикнул в темноту: – Грег, Донован, хватит обирать мертвецов, помогите нам! И вы, двое, тоже присоединяйтесь.

Закидать камнями трупы особого труда не составило. Думаю, даже если на корабле и услышали пальбу, то отобрать людей и послать их на берег за это время капитан точно не успел. Он очень осторожный, наш капитан. Ему надо все тщательно обдумать, а к моменту принятия решения, глядишь, проблема рассосется сама собой. Хотя, быть может, я на него наговариваю. Просто у входа в бухту сильное течение и подвести ял к берегу достаточно сложно.

К этому времени уже взошла сияющая, будто медный шиллинг, полная луна, и мы в ее призрачном сиянии отправились в путь. За тянущейся вдоль побережья каменной грядой и в самом деле оказалась болотистая низина. Спертый влажный воздух, кривые деревья, хлюпающая под ногами вода. Неприятное место. Но куда лучше, чем море. Намного, намного лучше!

– Куда нам теперь, Люк? – поинтересовался, если не ошибаюсь, Донован. Сгибавшийся под тяжестью мушкетов долговязый парень нервно озирался по сторонам и время от времени прикладывал руку к отбитому боку. Вполне возможно, пинок тяжелого ботинка сломал ему ребро, и это было совсем некстати. Грег тоже вон чуток порезанный. Черт, так мне на собственном горбу золото тащить придется. – Надо бы передохнуть…

– Долго еще? – Я вытер пот с лица и тяжело оперся на трость. Дополнительной поклажи мне не досталось, но и без этого выдерживать заданный проводником темп оказалось очень нелегко. Тяжело дышавшие Боб и Роб остановились у меня за спиной.

– Да почему – долго? – завертел головой Уильямс. – Это место ничем не хуже других.

– О чем это ты? – насторожился я.

– А сам не понял еще? – Проводник ссутулился и швырнул мне под ноги карту.

– Сутулый, сильно хромал на правую ногу, лица никто не разглядел, – неожиданно догадался я. – Но точно моряк…

– Так и есть! – хрипло рассмеялся Люк. – Гореть мне в аду, если оно не так!

– В любом случае гореть!

На что этот пройдоха рассчитывает? Их трое, нас трое. И мои охранники смотрятся куда внушительнее подручных Уильямса. Криво ухмыльнувшись, я взялся за пистолеты, но тут кто-то бесцеремонно вырвал их у меня из рук. Кто-то? Ах вы, сукины дети!

– Вы что творите, сволочи?!

– Стой смирно, – ткнул дулом мне в поясницу Боб. Роб только надсадно задышал. – Ничего личного, но нам у тебя таких денег за дюжину жизней не заработать. По десять тысяч на брата!

– Вот видишь, как все просто, – вновь захохотал Уильямс. – Твой дружок Мартин шлет тебе привет. Он решил, что и сам вполне способен вести дела. И знаешь, я вполне разделяю его уверенность. Почему? Да просто ему хватило ума найти и подрядить на эту работу меня.

– Ты о себе такого высокого мнения? – хмыкнул я. – И сколько стоит твоя репутация?

– Не стоит недооценивать старого пройдоху, – с довольным видом ухмыльнулся Люк. – Мартин нанял, пожалуй, единственного человека, которого тебе не под силу купить.

– Купить можно любого, вопрос в цене, – чувствуя спиной упершееся дуло, прошипел я.

– На твою беду я – исключение из этого правила, – прищурился Уильямс. – Нет, какая ирония: разыскивать собственную могилу! Кому расскажи – не поверят.

– Ты?! – прохрипел я пересохшим горлом. – Ты Алекс Гром?!

– Собственной персоной!

– А семьдесят тысяч? – забеспокоился почуявший неладное Боб. – А наша доля?

Два выстрела громыхнули почти одновременно. Невольно я закрыл лицо руками и съежился, но в этот раз смерть прошла мимо. Подельники Грома убрали разряженные пистолеты и расхохотались.

– Семьдесят тысяч! Положительно, деньги лишают людей разума, – покачал головой Алекс. – Знаешь, я ведь хотел без затей утопить тебя во время плавания. Но так ни разу не смог подкараулить на палубе. А здесь, на берегу, подумал: «Алекс, какого черта?! Будет справедливо, если выродок узнает, кто отправил его вслед за семейкой в ад». К тому же теперь мы не ограничены во времени.

67